《魔物獵人》對白被指辱華 MC Jin 急道歉 簡體字撰文稱「珍視我的根」

0
404

電影《魔物獵人》(Monster Hunter)日前上映,但因爆出辱華風波而在中國全線下架。被指辱華的 MC Jin(歐陽靖)今日發影片道歉,並以簡體字撰文強調自己珍視「我的根」,會永遠為其血統感到自豪。

事件源於電影中一段情節,歐陽靖扮演的軍人說﹕「Look at my knees。」另一人答﹕「What kind of knees are these?」,歐陽靖再說﹕「Chinese」。中文字幕沒有將之直譯為「中國人」,只譯作「男兒膝下有黃金」,然而中國網民仍對這段對白痛罵不絕。網上言論指,這段對白源於二戰時期一則童謠「Chinese,Japanese,dirty knees,look at these」,被視為嘲諷中國人與日本人的下跪傳統,涉歧視成份。辱華爭議後,中國影院隨即接到當局通知,將《魔物獵人》全線下架,已買票的觀眾退票處理,而製片商則正製作新版本。

今日歐陽靖在其 IG 發表影片及文章回應事件。在影片中他以英語發言,配上簡體字幕。他解釋該句對白只是想自豪地宣布自己是中國士兵,與那「愚蠢」的童謠無關,對於被誤解感到心如刀絞。他又對因該對白引起誤會及令大家感到被冒犯而道歉。他又在影片稱一直以華裔身份自豪,堅決反對種族歧視。

他又在影片描述附上簡體文字,認為有必要就事件作說明,「因為這關係到的不是我的事業,而是我內心更為珍視的東西——我的根」。他又稱過去 20 年一直致力為華裔群體發出積極聲音,「我為我的血統,而且會永遠為我的血統感到自豪」。

MC Jin(@iammcjin)分享的貼文