【雙語詩歌 Bilingual Poetry】:一念之間 A Thought Away

0
848
當你遠遠的在海的那一邊 可是心靈的距離 卻可以只在一念之間(pixabay)
當你遠遠的在海的那一邊 可是心靈的距離 卻可以只在一念之間(pixabay)

【明德原創】作者:Emily Lee

《一念之間 A Thought Away》

當你遠遠的在海的那一邊
可是心靈的距離
卻可以只在一念之間

當我在閱讀你的文字
當你在閱讀我的文字
當我們在閱讀我們彼此的文字
字裡行間
讀出了多少感動與快意

當你遠遠的在海的那一邊
當這一世我們甚至未曾面對面
一念之間
思想的流動
靈魂的觸動
我們超越了時空的局限

When you are on the other side of the sea far far away
But the distance of our hearts
Can be just a thought away

When I’m reading your words
When you are reading my words
When we are reading our words
Between the lines
How much affection and joy we read out

When you are on the other side of the sea far far away
When we even haven’t met face to face in this lifetime
Just in a moment in mind
The flow of the thoughts
The touching of the souls
We’ve transcended the limits of time and space

 

責任編輯:李文涵

(明德網原創,轉載請註明出處)