一首诗穿透我的心 他说「这是我们的土地」

0
207

一位我素未谋面的美国朋友,给了我一首诗!

他让我感动,他让我热泪盈框!他让我看到了什么是真正伟大的美国,他们在,美国就可以在!永远不会灭失!

温暖因此回到了我的内心,自由和爱联结了我们共同信念,从遥远的地球东边到西边,美国的最西部万里穿越来到这块被自由祝福的土地!我是那样地感激。就像我最亲爱的朋友在村口迎接!我们拥抱然后一起为自由民主而战!

Mr. Guppy Dong – Welcome! I don’t know how you got here, but “This Land Is Your Land”
This land is your land and this land is my land
From California to the New York island
From the redwood forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me
As I went walking that ribbon of highway
I saw above me that endless skyway
Saw below me that golden valley
This land was made for you and me
I roamed and rambled and I’ve followed my footsteps
To the sparkling sands of her diamond deserts
All around me a voice was sounding
This land was made for you and me
When the sun come shining, then I was strolling
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
The voice was chanting as the fog was lifting
This land was made for you and me
This land is your land and this land is my land
From California to the New York island
From the redwood forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me
When the sun come shining, then I was strolling
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling
The voice come a-chanting and the fog was lifting
This land was made for you and me
Songwriters: Woody Guthrie

Guppy Dong 先生 – 欢迎! 我不知道你是怎么到这裡的,但“这片土地是你的土地”
这片土地是你的土地,这片土地是我的土地
从加利福尼亚到纽约岛
从红杉林到墨西哥湾流水域
这片土地是为你我而造的
当我走在高速公路的丝带上时
我看到头顶那无尽的天空
看到我脚下那金色的山谷
这片土地是为你我而造的
我漫游和漫步,我已经跟随我的脚步
到她鑽石沙漠闪闪发光的沙滩
一个声音在我周围响起
这片土地是为你我而造的
太阳出来的时候,我在散步
还有麦田在飘扬,尘云在翻滚
雾散去,声音在吟诵
这片土地是为你我而造的
这片土地是你的土地,这片土地是我的土地
从加利福尼亚到纽约岛
从红杉林到墨西哥湾流水域
这片土地是为你我而造的
太阳出来的时候,我在散步
还有麦田在飘扬,尘云在翻滚
歌声传来,迷雾散去
这片土地是为你我而造的
词曲作者:伍迪·格思裡

责任编辑:李文涵/图:戈壁东

作者授权明德网,转载请注明出处