【2021年01月03日讯】美国加州的民主党籍联邦众议员史瓦维尔(Eric Swalwell)此前被踢爆落入中国“美人计”,成为中国女艳谍方芳(Fang Fang,或称Christine Fang)色诱的目标。连日来受到保守派媒体检验的史瓦维尔3日突然“半路杀出”,发文批评11位准备挑战总统大选结果的共和党参议员是「民主的敌人」 ,没想到舆论焦点转移不成,反倒让「中国女间谍方芳」的话题瞬间冲上推特热搜。
尽管共和党人为川普谋划的「终局之战」似乎一触即发,然而在史瓦维尔发文搅局后,曾与她过从甚密的中国女间谍方芳英文名字「Fang Fang」,也一并冲上推特美国区政治趋势榜。美国网友对史瓦维尔这番表态并不买帐,还对他一番嘲讽。
有网友狂酸,方芳的“男友”有捍卫民主的想法」、“如果美国参议员是民主的敌人,那方芳又是什么东西?”、 “方芳上热搜是因为『叛徒』史瓦维尔。他4年来一直是中国间谍,明知故犯、背叛了他的妻子和祖国”。
美国政治新闻网站Axios上月踢爆,方芳以金钱、性关系利诱史瓦维尔在内的多位民主党政客,更让史瓦维尔进入众院情报委员会,试图影响美国政治。
自川普2017年上任以来,史瓦维尔一直带「川普私通俄罗斯」的风向,他在负责川普弹劾案的众院情报与司法两个委员会都担任要角。对于卷入中国艳谍案,史瓦维尔喊冤,直指他可能因为在“通俄门”及弹劾案中扮演的角色,而遭到锁定报复,暗示幕后黑手就是川普。(自由时报)
Name & shame these enemies of democracy:
Ted Cruz (TX)
Ron Johnson (WI)
James Lankford (OK)
Steve Daines (MT)
John Kennedy (LA)
Marsha Blackburn (TN)
Mike Braun (IN)
Cynthia Lummis (WY)
Roger Marshall (KS)
Bill Hagerty (TN)
Tommy Tuberville (AL) https://t.co/5QNFpHGr7X— Eric Swalwell (@ericswalwell) January 2, 2021